На прошлой неделе журналисты со всего мира смогли лично опробовать The Outer Worlds, новую RPG от знаменитой студии Obsidian Entertainment, а уже сегодня сеть наполнили многочисленные видеозаписи с демонстрацией игрового процесса.
44 минуты геймплея игры от Game Informer в 4K:
Пять минут сражений от GameSpot:
Десять минут исследования города Фоллбрук от IGN:
Запись геймпле The Outer Worlds от Kotaku:
Час игрового процесса от PC Gamer:
75 минут игрового процесса от VG24/7:
Релиз The Outer Worlds, напомним, состоится 25 октября 2019 года на PC, Xbox One и PlayStation 4. Чуть позднее игра посетит и Nintendo Switch.
Материалы по теме:
Комментарии
sadsan
The Outer Worlds Будет затычкой до выхода Cyberpunk 2077.
Del-Vey
А потом передаст эстафету Bloodlines 2.
Del-Vey
В сети появились скриншоты с локализацией:
Они перевели названия корпораций. Да ещё и сдобрили всё это локальными мемами. "Просто космос"...
Moonway
Я наверно никогда не смогу определиться, хороший это подход или плохой.
Не известно про озвучку кстати?
Del-Vey
Спорный. Есть и за, есть и против. Но обычно имена собственные (тем более бренды) не переводят. Никто же не переделывает для русского рынка названия Marvel, General Electric или Industrial Light and Magic. И непонятно, зачем в игре создавать ситуацию, когда все названия вдруг русские? Тем более в такой игре, где логотипы этих корпораций на каждом шагу. Разработчики сами говорили, что даже каждый предмет в игре брендирован, а почти все поселения управляются корпорациями. Реклама везде, вывески повсюду. "Просто космос" - это Spacer's Choice, видимо. Ну вот и получается диссонанс какой-то странный.
И ладно бы перевод соответствовал. Но "Просто космос" - это словосочетание из мемов. Такими темпами могут и какие-нибудь "Давай, до свидания" появиться. Отличное название для похоронного бюро, как бы оно в оригинале ни называлось.
Только субтитры.
Silya
Какие ужасные шрифты.
Moonway
Тогда никакой спорности. Я в принципе сторонник принципа "смысл/красноречивость > дословность" и что есть случаи, где творческая адаптация уместна. Но никак ни при частичной локализации.
Бесит когда персонаж говорит одно, а читаю я что-то совсем другое.
Diethart
Нет ничего хуже, когда в играх появляются мемы. HD-версию Космических Рейнджеров вторых из-за этого чуть не дропнул, благо мод есть, который всё это вырезает. Большую часть, во всяком случае.
Albatross
И что остаётся в игре после этого мода? Только тюремные каламбуры?
Del-Vey
Посмотрел пару роликов. А стрельбу-то перенастроили явно. Оружие себя иначе ведёт, кривая отдачи отличается.
Интерфейс не нравится - слишком цветасто. Жёлтый, красный, фиолетовый, даже зелёный. Кликабельные объекты вообще бирюзовые. Ещё и светится всё.
Экран карты странный. Минимум полезного пространства, куча незадействованного места.
Berennika
Абсолютно солидарна. Еще и дымок постоянно двигается... не то, чтобы я против, но, гм, зачем.
Medwedius
Фраза тупицы шакарна. Как я скучал по такому.
Diethart
Отсылки к киндзадза (и прочему) и тюремные каламбуры, попрошу вас. А не идиотия вроде "ломай меня полностью". :D
Jigaboo
А как же гуси из альфапротокола?
JimDiGreez
Знавал я, категорически, подобную игру :D
Они не ведали, что творили =)
Обсудить на форуме ➥