Актёры озвучивания получили ещё один повод для переживаний — энтузиаст с YouTube-канала RedpaX Павел Демьянов при помощи нейросетей создал русскоязычный дубляж Baldur’s Gate 3.
Искусственный интеллект взял за основу не только голос англоязычного актёра, но и его интонации, благодаря чему удалось сохранить аутентичность. К сожалению, автор не уточнил, какими инструментами пользовался и как много времени ушло на подготовку фрагмента. Павел также не делал никаких заявлений относительно того, будет ли пробовать переработать таким образом всю остальную игру, однако он уже работает над озвучкой дополнения Phantom Liberty для Cyberpunk 2077.
Та же сцена в оригинале:
Материалы по теме:
Комментарии
remilight
У меня есть смутное ощущение, что за основу взят не оригинал, а кто-то из российских актёров озвучки.
Но как это доказывать в рамках закона - хз.
Вообще, вся эта нейросетевая история столько прецедентов разных раскрывает, похлеще Чёрного Зеркала.
... Хочу себе нейросетевого двойника, выращенного на моей деятельности в сети и поведенческих паттернах. Чтобы писал вместо меня на форумах комментарии.
Katra
Всё, о чём я думала добрую часть просмотра ролика: в чём глубинный смысл помещать в кадр примера озвучки полностью обнажённую героиню, если все причинные места всё равно зацензурены?
Ну и, да, я, конечно, страдаю аудиальным кретинизмом тяжёлой степени, но, по-моему, голоса из "дубляжа" действительно не похожи на голоса из оригинала. Что в любом случае не отменяет того, что это по-настоящему качественная работа. Даже слегка неестественные интонации женского голоса звучат как нарочная изюминка.
Обсудить на форуме ➥