В интервью изданию GamesRadar разработчики из BioWare рассказали о масштабах Dragon Age: The Veilguard на примере объёма диалогов, представленных в игре.
По словам режиссёра озвучивания Эшли Барлоу, для RPG записали свыше 140 тысяч строк диалогов, из которых 60 тысяч приходится на протагониста. Игроку на выбор будет дано два женских и два мужских голоса, а значит каждому варианту героя досталось по 15 тысяч реплик. Остальные 80 тысяч строк делят между собой 700 персонажей, включая спутников главного героя.
Как утверждает Барлоу, запись озвучивания персонажей велась на протяжении пяти последних лет, и это отнюдь не много, учитывая масштабы озвучки.
Для сравнения, в оригинальной Cyberpunk 2077 было около 100 тысяч строк диалогов, однако в этот объём включены многочисленные телешоу, радиотрансляции и фоновые реплики персонажей в открытом мире, а также разговоры заказчиков по телефону. В записи озвучивания игры принимало участие 150 актёров.
Среди других примеров можно отметить «Ведьмака 3» (80 тысяч строк), Starfield (150 тысяч строк и 300 актёров), Fallout 4 (110 тысяч) и Skyrim (60 тысяч).
Материалы по теме:
Комментарии
Larus
Звучит внушительно как для игры которую подают как сюжетную.
Круто. Буду надеяться что качество не подведёт)
Del-Vey
Надеюсь, спутники разговорчивые будут. В Mass Effect 2 больше всего напрягало, что персонажей много, но у каждого буквально три-четыре темы для разговора и один личный квест, после чего они превращаются в мебель.
Chris63
Мне в МЕ2 всегда хотелось Миранде, на просьбу срочно поговорить о её сестре, ответить: "There's lot to do Miranda, maybe another time".
Galactrix
Внушительно конечно, надеюсь качество самих диалогов будет на таком же внушительном уровне.
Grimuar Grimnox
В TESO во времена мордовинта (почти ДЕСЯТЬ лет назад) было 150к озвученных строк диалогов, а это MMORPG, в котором диалоги вообще не нужны. Хотя, вообще, TESO и как MMORPG, и как RPG кладёт на лопатки с одного удара всё, что не Балдурс Гейс Третий. :3
Medwedius
@Chris63 Да, уже поднадоел "синдром Беседы" с этими "глубокими проблемами" с братьями/сестрами/отцами/матерями. Я в жизни супер редко такое встречаю, чтобы прям у людей вся жизнь крутилась вокруг какой-то проблемы с родственниками. Хорошо, хоть в БГ3 без этого обошлось (не считая 1 персонажа).
iosa
*facepalm* Как они задолбали пиписьками меряться...
St1Let
А толку?
Там все еще 3 умения на рыло. Пока.
QweSteR
Строк. А сколько в этих строках слов?
Выходит 80+15т. строк. ГГ озвучили 4 раза.
v013
Понятно, что герой и пара соратников будут всё время причмокивать, вздыхать и охать, ещё наверняка кидать что нибудь наподобие "так его" или "всё, сдох".
Хорошо, если в настройках можно будет уменьшить этот понос.
Del-Vey
Как будто ни в одной другой игре такого не было...
Akvilon
Не вижу, кстати большого смысла в озвучке протагониста.
Это прикольно, конечно, но учитывая сколько стоит озвучка, эти деньги могли бы отправить на что то более полезное.
На погружение лично мне никак не влияет.
Old Tom
Не могу вспомнить ни одного диалога из C2077. Они там точно были? Логика подсказывает, что да, но вот ничего не запомнилось. В Phantom Liberty, правда, не играл.
Del-Vey
Были, причём очень хорошо написанные. Но только если играть на английском. В русской версии там быдланы матюками обмениваются.
AnLac
Мне наоборот - показалось что русскую версию озвучивали те кто матом вообще не умеют ругаться. Оттого он звучал сухо и не к месту.
Del-Vey
Я не слышал русскую озвучку (за пределами пары роликов на YouTube) и никаких утверждений об её аутентичности не делал. Я говорил о том, как написаны диалоги. Поскольку первое моё прохождение было с английскими голосами и русскими субтитрами, была возможность сравнить.
Girveld
А какие бездны разверзнутся, когда к озвучке и написанию допилят нейросетки:
- У нас 1 000 000 строк!
- Лол, нуб, у нас - 10 000 000!
Arawn
Ну в Японии вон есть уже. Номура зовут. оно еще про хаос игру накатало. Вроде пока все тихо.
Old Tom
Например. Освежу в памяти, если до аддона руки дойдут.
Почти никогда не играл в рпг на русском. Аллоды (1998), помню, ну и Проклятые земли (2000). Обычно при переводах наблюдаются различного рода искажения, и сейчас ты лишний раз подтвердил данный факт.
QweSteR
это очень зависит от подачи игры. если это песочница, то озвучка ГГ не нужна. но если сюжетка, то нужно.
Berennika
Солидарна. В том смысле, что мне не запомнился ни один в хорошем смысле. А всякие странные, глупые или корявые моменты - увы и ах, из памяти, наоборот, не стереть.
Ну и отдельно раздражал голос ж!Ви в английской озвучке (хоть русская для меня ещё хуже показалась).(
И здесь солидарна. Скупой, обособленный мат как будто для галочки.
Kangaxx
А мне наоборот, настолько женский голос Ви понравился, что я и во второе прохождение женской Ви играл (хоть и думал поромансить Панамку).
С легкой хрипотцой, прям секс. В английской озвучке, разумеется.
Grimuar Grimnox
Озвучка ГГ нужна разве что на уровне "боевые выкрики", "смех" и "стоны". Тчк. Остальное излишне и тратит деньги, которые можно потратить на более важные вещи. Красивые иконки заклинаний, например. Или интерфейс не состоящий из пустых прямоугольников.
Обсудить на форуме ➥